詞條糾錯
X

tenir

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈《法語助手》授權一個

tenir TEF/TCF專四

音標:[t(?)nir] 發音: 全球發音: 生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 tenir 的動詞變位

v. t. dir.
1. 拿著, 握著, 執, 持
tenir un livre 拿著一本書
tenir son chapeau à la main 手里拿著帽子
tenir qch entre ses mains 雙手捧著某物
tenir qn dans ses bras 抱著某人
tenir un enfant par la main 牽著孩子的手
tenir les rênes d'un cheval 拉著馬的韁繩
tenir en son bec un fromage 嘴里叨著一塊干酪
se tenir le ventre (由于疼痛)手捧著肚子
Si je le tenais. 他別落在我手里。


2. 抓住, 保持
poutre qui tient le plafond 支撐天花板的大梁
L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue. 系住船只的繩索斷裂了。
Ce tableau est tenu par un crochet. 這幅畫掛在鉤子上。
ne pouvoir tenir son sérieux 再也沒法板著臉了


3. 使保持在, 使處于; 使留在:
Il m'a tenu la tête sous l'eau. 他把我的頭按在水里。
tenir les yeux ouverts 睜大了眼睛
tenir sa chambre propre 把房間收拾得干干凈凈
tenir un plat chaud 使一盤菜保持不冷
un vêtement qui tient chaud 一件保暖衣服
tenir qn en estime 尊敬某人
Sa maladie le tient au lit. 他臥病在床。
La mère tenait son enfant serré contre elle. 母親把孩子緊緊抱在懷里。
Ces travaux me tiennent occupé jusqu'en juillet. 這些工作要使我忙到七月份。


4. 掌握; 擁有:
tenir entre ses mains le sort (la destine) de qn 掌握著某人的命運
tenir le mot de l'énigme 猜出謎底
Mieux vaut tenir que courir. Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras. [諺]隔手的金子不如到手的銅。 多得不如現得。
tenir une position [軍]守住一個陣地
tenir une grippe [俗]得了流行感冒
faire tenir qch à qn [書]使某人得到某物
faire tenir une lettre à qn 送一封信給某人
tenir qch de qn 從某人處得到某物
De qui tenez-vous ce renseignement? 這個消息你是從誰那兒得來的?
Il tient cela de son père. [轉]他這一點象他父親。

5. 經得住[用于某些短語中]:
navire qui tient bien la mer 航海性能良好的海船
tenir la route (汽車)行駛穩定性良好
tenir le vin 好酒量
tenir le coup [俗]堅持, 經受得住
tenir tête aux calamités naturelles 跟自然災害作斗爭

6. 占, 占據:
Une banderole tient toute la largeur de la rue. 一條橫幅橫跨整條馬路
Vous tenez trop de place. 你占的地方太多。
conducteur qui tient sa droite 靠右邊行駛的司機
tenir le premier rang [轉]居于最前列
tenir le large 出海, 在大海中航行
La fièvre le tient. 不可出房間的病人
tenir lieu de 代替, 頂替

7. 容納, 盛, 裝:
bouteille qui tient le litre 可容納一升的瓶子
auto qui tient six personnes 可容納六人的汽車

8. 擔任:
tenir une charge 擔任一個職務
tenir un r?le dans un film 在一部影片里扮演一個角色

9. 經營, 開設; 掌管:
tenir un magasin 開鋪子
tenir la caisse 掌管現金出入
tenir la comptabilité 管帳
tenir compte de 考慮, 重視

10. [古]把…看作, 認為:
Je vous tiens innocente. 我認為你清白的。

11. tenir … pour把…看作, 認為
Je le tiens pour un honnête homme. 我認為他是一個正直的人。
Tenez-vous-le pour dit. 你要好好記住。


12. tenir comme [古]把…看作, 認為
13. 召開, 舉行
tenir une assemblée 舉行一次會議

14. 說, 講
tenir des propos déplacés 講不合適的話

15. 信守
tenir (sa) parole 遵守諾言, 守信
tenir ses engagements 守信
Promettre et tenir sont deux. [諺]答應和做到是兩回事。


15. (賭博中)跟進
16. Tiens, Tenez [作語氣詞用]:

(1)拿著, 喏[同prends, prenez]:Tiens, voilà de l'argent pour acheter du pain. 拿著, 這是買面包的錢。
(2)噢, 喂[引起對方注意]:Tenez! Je vous proposer une affaire. 噢, 我向你建議一樁事。
(3)Tiens! 瞧!??![表示驚訝]:Tiens! C'est vous qui êtes ici. 瞧!是你在這兒。
Tiens, tiens! C'est bien étrange. ??!這真奇怪!

v. i.
1. 結實, 牢固; 持久, 長久:
On ne peut arracher ce clou, il tient trop. 這只釘子拔不下, 吃得太牢了。
Faites un double n?ud, cela tiendra mieux. 打個雙結, 這樣會結實些。
Ces teintures tiennent bien. 這類染料不易褪色。
Le beau temps tiendra. 好天氣會持續幾天。
Il n'y a pas de raison qui tienne. [轉]沒有站得住腳的理由。
Il n'y a pas de bal qui tienne. [引, 俗]說什么也不讓你去參加舞會。
L'arbre tient bon. 樹挺立著。
Cela tient toujours pour mercredi? [俗]約定好星期三還算數嗎?

2. 被固定住, 立得住, 立得穩:
un échafaudage qui tient en équilibre 能立得很穩的腳手架
Il ne tient plus debout. 他(累得)站不住了。
Cela ne tient pas debout. [轉]這是站不住腳的。 這是荒謬的。
ne pas tenir en place 坐立不安, 呆不住

3. 頂住, 挺住, 堅持, 忍住
tenir ferme contre l'agresseur 對侵略者進行頑固的抵抗
Il nous faut tenir trois jours. 我們要堅持三天。
Cette chambre est pleine de fumée, on n'y peut pas tenir.
這屋里全都是煙, 使人沒法呆下去。
Ne plus pouvoir tenir, ne pouvoir y tenir 再也不能忍受了, 再也克制不住了
tenir pour [引]擁護, 支持

4. 被容納, 被放置:On tient huit à cette table. 這桌子可坐八個人。
Tous vos meubles ne pourront pas tenir dans cette pièce. 這個房間放不下你們這些家具。

5. en tenir pour [俗]鐘情于, 愛上

v. t. indir.
1. tenir à 珍惜, 珍視; 依戀, 愛戀:
tenir à qch comme à la prunelle de ses yeux 象珍惜自己眼珠一樣珍惜某物

2. tenir à 堅持要, 一心想要:
Nous tenons à vous exprimer notre plus profonde gratitude.
我們謹向您表示最深切的謝意。
Il ne tient pas à ce que je vienne. 他并不希望我來。


3. tenir à 被固定在, 連接; [引]毗連:
un placard qui tient au mur 被固定在墻上的壁櫥
Le jardin tient à la maison. 花園和住房連在一起。
ne tenir qu'à un fil (qu'à un cheveu) [轉]千鈞一發, 系于一發; 危在量夕

4. tenir à 由于, 在于, 取決于, 與… 有關系:
Cela tient à plusieurs raisons. 這有多種原因。
[用于無人稱句]:Il ne tient qu'à vous que cela se fasse. 這個做不做全看你了。
A quoi tient-il que nous ne soyons pas d'accord?
由于什么原因我們不能取得一致意見呢?
Qu' cela ne tienne! 這沒有什么關系!這沒有什么了不起!


5. tenir de (由于血緣關系等)相像; 近乎:
Cet enfant tient de son père. 這孩子像他爸爸。
avoir de qui tenir 像上代
Le mulet tient de l'ane et du cheval. 騾兼有驢、馬的特性。
Cela tient du miracle. 這近乎奇跡。

se tenir v. pr.
1. se tenir à qch 靠, 倚; 扶著; 拉?。?/span>
Il se tenait au mur. 他扶著墻,

2. se tenir debout 直立著
se tenir penché 俯著身
se tenir les bras croisés [俗]袖手旁觀
Tiens-toi droit! 坐正!立直!
se tenir tranquille 一動不動, 保持安靜
se tenir sur ses gardes (sur le qui-vive) 保持警惕
se tenir constamment prêt à … 隨時準備…
se tenir à quatre 竭力克制自己, 竭力忍住
se tenir bien (mal). 舉止文雅[粗野], 態度規矩[不規矩]
Il ne sait comment se tenir. [俗]他手腳無措。
Tenez-vous bien. 你規矩些。


3. [引]站在, 呆在(某地):
Tenez-vous là! 站在那兒!呆在那兒別動!

4. (會議、集市等)舉行,召開:
Notre Congrès se tient à un moment où … 我們的代表大會是在…的時刻召開的。

5. [轉](議論等)聯貫, 前后一致
6. se tenir pour 認為自己被:
Il ne se tient pas pour battu. 他并不認輸。

7.ne pouvoir se tenir de [書]忍不住
ne pouvoir se tenir de rire 忍不住笑了

8. se tenir à [書]遵守, 忠實執行
9. s'en tenir à
(1)堅持, 遵循:

s'en tenir à l'internationalisme prolétarien 堅持無產階級國際主義

(2)限于:
Tenons-nous-en là pour aujourd'hui sur ce sujet. 這個問題今天就談到這兒吧。
savoir quoi s'en tenir 心中有數; 知道該怎么對付

10. 互相拉??; [轉]相互依賴
Les enfants se tenaient par la main. 孩子們手攙著手。



常見用法
je le tiens pour un homme honnête 我把他當作是個誠實的人
tenir debout 說得通
tenir à qqn/qqch 珍視某人/某事
tenir de qqn 像某人

法 語助 手
助記:
ten持有+ir動詞后綴

詞根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,張開

派生:
  • tenue   n.f. 召開,召集;管理;姿態,舉止;穿著,儀表;服裝,制服

用法:
  • tenir qch 拿著某物
  • tenir qn 逮住某人
  • tenir à qch 珍視某物;取決于某事
  • tenir à + inf. 堅持要做某事,一心要做某事
  • s’en tenir à qch 遵循;限于

近義詞:

tenir à: adhérer,  affectionner,  dépendre,  provenir,  prétendre,  s'attacher,  vouloir,  venir

astreindre,  capter,  contenir,  durer,  garder,  immobiliser,  loger,  maintenir,  occuper,  persister,  persévérer,  prendre,  remplir,  ressortir,  rester,  retenir,  s'acquitter,  s'obstiner,  saisir,  se maintenir,  

tenir de: conna?tre,  participer,  procéder,  ressembler,  s'apparenter,  toucher,  apparenter,  rappeler,  relever,  approcher,  

se tenir: demeurer,  se comporter,  s'accrocher,  s'agripper,  se contr?ler,  se dominer,  se ma?triser,  s'estimer,  séjourner,  vivre,  cramponner,  

反義詞:
caler,  crouler,  faiblir,  passer,  quitter,  reculer,  s'enfuir,  sortir,  lacher,  céder,  troubler,  abandonner,  abandonné,  battre en retraite,  branler,  braver,  capituler,  chanceler,  changer,  changé

tenir de: causant,  causer,  

se tenir: s'affaisser,  

直接
v. t.
【軍事】守住在一個陣地

tenir
vt保管; 持股; 持有; 經營; 遵守

tenir au sec
切勿受潮

tenir compte de
考慮

tenir la (parole, promesse)
守信

tenir la comptabilité
管賬

tenir la mer
耐波

tenir la route
保持航向

tenir le gouvernail
操舵

tenir le vide
真空保持

tenir les engagements
守約

tenir parole
兌現; 守信; 信守承諾

conduite à tenir
防治方案

manière de tenir l'aiguille
持針法

tonifier les reins pour tenir l'essence
補腎固精

contre tenir
v. t.
(敲釘時)背面墊錘

tenir (à)
vt. indir
1. 珍惜, 珍視; 依戀, 愛戀:
~ à qch. comme à la prunelle de ses yeux. 像珍惜自己眼珠一樣珍惜某物。
2. 堅持要, 一心想要:
Elle tient à revoir son frère. 她堅持要再見到她的弟弟.
3. 被固定在, 連接; <引>毗連:
un placard qui tient au mur. 被固定在墻上的壁櫥。
ne ~ qu'à un fil. [qu'à un cheveu] <轉>千鈞一發, 系于一發; 危在旦夕

4. 由于, 在于, 取決于, 與. . 有關系:
Cela tient à plusieurs raisons. 這有許多原因。
Qu'à cela ne tienne! 這沒有什么關系!這沒有什么了不起的!

tenir compte de
ph.
考慮, 重視, 顧及

tenir un conseil
ph.
開會, 主持會議

Ce bébé se tient déjà?ferme sur ses jambes.

、這個嬰兒已經自己站穩了。

Elle me tient la jambe .

她纏著我嘮叨不停。

Ma voiture est garée à c?té de la tienne.

我的車停在你的車旁邊。

Ce piano ne tient pas l'accord.

這架鋼琴的音沒有調整好。

Elle tient une corbeille de fleurs.

她拿著一籃鮮花。

Son raisonnement ne tient pas debout.

他的理由站不住腳。

Il tient à la révision de l'industrie des services de qualité.

希望能夠全面革新這一行業的服務質量。

Mon enfance et tout ce qu'il en reste, ?tiennent dans une petite bo?te.

對于我的童年時期和童年的所有回憶,僅存的就是這個小盒子了。

Il nous faut tenir compte de l'opinion des parents avant de faire quoi que ce soit.

不論做什么之前,都應該考慮到父母的意見。

Il ne se tient pas pour battu.

他并不認輸。

Faites un double n?ud, cela tiendra mieux.

打個雙結, 這樣會結實些。

Faites-moi conna?tre de qui vous tenez cela.

告訴我您是從誰那兒得到這個的。

Lorsque personne ne lui tient la main.

只緣無人疼愛。

Parmi ces pièces, laquelle est la tienne ?

這些房間中哪一間是你的(房間)。

Elle tient un petit commerce de mercerie.

她經營一家小型服飾用品店。

A.Elle tient à être payée en dollars.

可她堅持要付美元。

Il faut tenir compte de son ancienneté.

應該把他的資歷考慮在內。

Ces travaux me tiennent occupé jusqu'en juillet.

這些工作要使我忙到七月份。

Les enfants se tenaient par la main.

孩子們手攙著手。

Elle tient un livre à la main.

她手上拿著一本書。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 tenir 的法語例句
[+反饋]
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通《與時俱進漢法雙向翻譯詞典》,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法語培訓中心

新歐洲戰法留學
全法最權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。
河北快3开奖l结果